G-KZ4T1KYLW3 Key Responsibilities of Judges During Evidence Recording – 2025 LHC Guidelines for Fair Trialظ

Key Responsibilities of Judges During Evidence Recording – 2025 LHC Guidelines for Fair Trialظ

Key Responsibilities of Judges During Evidence Recording – 2025 LHC Guidelines for Fair Trial.


شہادت قلمبند کرتے ٹرائل وقت جج کی ذمہ داریاں –  ہائیکورٹ کی اہم ہدایات


مقدمہ: The State vs. Muhammad Irfan Pomi

فیصلہ: 29 اپریل 2025

جج: جناب جسٹس محمد طارق ندیم

حوالہ: 2025 LHC 3801 (Murder Reference 221-21)

لاہور ہائیکورٹ نے اپنے ایک حالیہ اور نہایت اہم فیصلے میں پنجاب بھر کی ماتحت عدالتوں کو شہادت قلمبند کرتے وقت ایک نیا طریقہ کار اپنانے کی واضح ہدایات جاری کی ہیں تاکہ شفاف ٹرائل اور آئینی تقاضے پورے کیے جا سکیں۔

پسِ منظر:


عدالت کے روبرو یہ مسئلہ آیا کہ ایک گواہ کے بیان میں "none from us is eye witness" کا جملہ آیا، جس سے بظاہر یہ تاثر ملتا تھا کہ شاید مدعی یا عینی گواہ خود وقوعہ کے چشم دید گواہ نہیں۔ تاہم عدالت نے قرار دیا کہ یہ دراصل تحریری غلطی (Typographical Error) ہے جو عدالت کے افسر کی غفلت اور لاپرواہی کے سبب ہوئی، کیونکہ درست لفظ "them" ہونا چاہیے تھا۔

ہائی کورٹ نے تین بنیادی نکات پر زور دیا:

گواہ کی شہادت انگلش میں قلمبند کی جا رہی ہو تو اس کا اردو ترجمہ فوراً اسی وقت گواہ

1. ہائی کورٹ نے قرار دیا کہ اگر گواہ کی شہادت انگلش میں قلمبند کی جا رہی ہو تو اس کا اردو ترجمہ فوراً اسی وقت گواہ، جج اور ملزم کی موجودگی میں تیار کیا جانا لازم ہے تاکہ کوئی ابہام نہ رہے۔

شہادت کے کسی حصے میں ابہام یا غلطی ہو تو اردو ترجمہ کی مدد سے اسی وقت اس کی وضاحت یا تصحیح کی جائے۔

2. ہائی کورٹ نے قرار دیا کہ اگر شہادت کے کسی حصے میں ابہام یا غلطی ہو تو اردو ترجمہ کی مدد سے اسی وقت اس کی وضاحت یا تصحیح کی جائے، جیسا کہ اس کیس میں لفظ "us" کی جگہ "them" ہونا چاہیے تھا۔

منصفانہ ٹرائل کا حق بھی مکمل طور پر حاصل ہوگا۔


3. ہائی کورٹ نے قرار دیا کہ اس عمل سے نہ صرف ضابطہ فوجداری کی دفعہ 360 پر صحیح طریقے سے عمل ہو گا بلکہ آئینِ پاکستان کے آرٹیکل 10-A کے تحت فریقین کو منصفانہ ٹرائل کا حق بھی مکمل طور پر حاصل ہوگا

عملی ہدایات:


عدالت نے تمام سیشن ججز اور اسپیشل کورٹس کے ججز کو ہدایت کی ہے کہ:

ہر وہ شہادت جو انگلش میں قلمبند کی جائے، اس کا اردو ترجمہ اسی نشست میں مکمل کیا جائے۔

یہ ترجمہ گواہ، ملزم اور جج کی موجودگی میں ہو۔

ترجمہ باقاعدہ تحریری صورت میں ریکارڈ کا حصہ بنایا جائے۔

نتیجہ:


یہ فیصلہ انصاف کی فراہمی کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے ایک سنگِ میل کی حیثیت رکھتا ہے۔ اس میں عدالت نے واضح کیا کہ شفاف ٹرائل صرف عدالتی تقاضا نہیں بلکہ ایک آئینی حق ہے، جسے یقینی بنانا ہر عدالت کی ذمہ داری ہے۔


VVVVVI. MUST READ JUDGEMENT

شہادت قلمبند کرتے وقت جج کی ذمہ داریاں---------------

لاہور ہائیکورٹ نے پنجاب بھر کے تمام ججز کو ہدایات جاری کی ہیں کہ جب گواہ کی شہادت انگلش میں قلمبند کی جارہی ہو تو اسی وقت ساتھ ساتھ ہی اس شہادت کا گواہ، جج اور ملزم کی موجودگی میں اردو ترجمہ بھی تیار کرنا چاہیئے اور اگر انگلش میں قلمبند کی گئی شہادت میں کوئی ابہام پیدا ہو تو اردو ترجمہ کی روشنی میں اسکو فوری طور پر اسی وقت دور کر دینا چاہیئے

Must read judgement 

Law does not permit the Court to pick and choose a sentence from the entire evidence and base its decision while reading only that sentence in favour of the appellant, in isolation to the remaining evidence available on record.

Mentioning of word “us” in the above quoted line from the cross-examination of the complainant is a typographical error due to casual and careless attitude of the Presiding Officer while dictating the evidence. We have noted that while appearing in the witness box, complainant(naeem) has categorically stated in his examination-in- chief that appellant made straight fire shots which hit the deceased on left side of his abdomen and left shoulder and due to the firearm injuries, fell down. Complainant along with PWs came forward and witnessed the occurrence. It is also noteworthy that during cross-examination, learned defence counsel put some questions to complainant regarding the place of occurrence and its location, whereupon he replied that place of occurrence was surrounded by inhabited houses and in that sequence, (naeem)a question was put to him upon which he replied that “none from us is eye witness in this case” (Bold for emphasis). It clearly manifests that in a sequel of cross-examination a question was put about the availability of inhabitants of locality and not about the presence of the complainant as well as eye witnesses mentioned in the crime report and due to the carelessness of the Presiding Officer instead of word “them” word “us” has been typed.

Most of the witnesses in the Province of Punjab give their evidence in Urdu, which the accused can also easily understand, for the reason, if the evidence of a witness dictated by the Presiding Officer in English is simultaneously translated in Urdu, it shall become convenient for the Presiding Officer to comply with the provisions of Section 360 Cr.P.C. as well. This practice shall definitely reduce the chance of any violation of the right of fair trial given to the parties in terms of Article 10-A of the Constitution of the Islamic Republic of Pakistan, 1973.

All the learned Judges of Sessions Courts and Special Courts in the Province of Punjab shall ensure that whenever the evidence of a witness is recorded in English, its translation in Urdu shall be reduced into writing simultaneously at the same sitting as well as in the presence of witness(es), accused and the Presiding Officer and then the provisions(naeem) contained in Section 360, Cr.P.C. shall also be adhered to in letter and spirit so that if any ambiguity in the evidence recorded in English comes on the surface of record, the same can be then and there removed in the light of translation of evidence in Urdu.

Murder Reference.221-21
THE STATE VS MUHAMMAD IRFAN POMI
Mr. Justice Muhammad Tariq Nadeem
29-04-2025
2025 LHC 3801



For more information call us 0092-324-4010279 Whatsapp Dear readers if u like this post plz comments and follow us. Thanks for reading .as you know our goal is to aware people of their rights and how can get their rights. we will answer every question, so we need your help to achieve our goal. plz tell people about this blog and subscribe to our youtube channel and follow us at the end of this post.



































 




































Post a Comment

Previous Post Next Post